Sunday, May 29, 2011

“两次世纪之交”研讨会(3)

上传我原来为该会准备的口头发言稿
因本人未能赴会,此搞便失去了宣读的机会。略感遗憾,故在此上传,供有兴趣者参阅。向会议主办方提交的论文就是我为《兴起》日文简本撰写的《译者解说》中译版,这个口头发言稿着重介绍一些背景方面的内容,也可算作对《解说》的注脚或者补遗。
暂无日文版,争取日后发布。

No comments: