賀照田氏(中国社会科学院文学研究所)は、次のような問題を提起しています。
Thursday, December 30, 2010
Monday, December 27, 2010
Friday, December 24, 2010
Tuesday, December 14, 2010
Monday, December 6, 2010
Wednesday, December 1, 2010
Wednesday, November 24, 2010
“国学热”的源头
『読書』2010年第11期に掲載されている雷颐《启蒙与儒学:从维新到五四》の記すところによれば、1990年代に始まるとされる「国学ブーム」は、ポスト1989年のイデオロギー構築にもシンクロしていたようです。
Monday, November 22, 2010
Confucian Revival in Contemporary China
9月末に行った長春フィールドワークの調査報告が、12月3日のワークショップで行われることになりました。
Labels:
讯息
Tuesday, November 9, 2010
Thursday, November 4, 2010
Wednesday, October 20, 2010
Tuesday, October 19, 2010
Monday, October 4, 2010
“认识经典”专题讲座
冬学期前期課程で「classic生成の「場」を問う-東アジアのclassicと現代」と冠するテーマ講義をコーディネートすることになりました。概要は次の通りです。
Labels:
教学
Monday, September 20, 2010
Intellectual Thought and Scholarship in East Asia
"Intellectual Thought and Scholarship in East Asia: Zhang Taiyan and Late Qing Chinese Scholarship"というシンポジウムが香港城市大学で開催されます。そのオフィシャル・サイトが公開されました。
香港城市大学将召开国际学术研讨会,主题为"Intellectual Thought and Scholarship in East Asia: Zhang Taiyan and Late Qing Chinese Scholarship",其官方网站现已开放。
香港城市大学将召开国际学术研讨会,主题为"Intellectual Thought and Scholarship in East Asia: Zhang Taiyan and Late Qing Chinese Scholarship",其官方网站现已开放。
Labels:
讯息
Thursday, September 16, 2010
Sunday, September 5, 2010
Friday, September 3, 2010
Thursday, September 2, 2010
反思启蒙
8月25日と26日に北京大学で行われたワークショップ“Rethinking Enlightenment in Global/Historical Contexts”の概況報告はこちら。知的行為の基礎のようなものについて、改めて自分なりに処理しておかなければならないことがあるのを痛感しました。
8月25日和26日在北京大学参加了以“Rethinking Enlightenment in Global/Historical Contexts”为题的workshop。有关新闻可由此链接。依我个人而言,令人反思的真正问题不是关于启蒙的知识话语本身,而是我自己如何把握知识工作的基础,会议的内容使我痛感“启蒙”的复杂和困难。
8月25日和26日在北京大学参加了以“Rethinking Enlightenment in Global/Historical Contexts”为题的workshop。有关新闻可由此链接。依我个人而言,令人反思的真正问题不是关于启蒙的知识话语本身,而是我自己如何把握知识工作的基础,会议的内容使我痛感“启蒙”的复杂和困难。
Labels:
讯息
Saturday, August 21, 2010
Monday, August 2, 2010
Thursday, July 29, 2010
Wednesday, July 28, 2010
Sunday, July 25, 2010
Friday, July 23, 2010
Thursday, July 8, 2010
Sunday, June 27, 2010
《新编原典中国近代思想史 3 民族与国家》(中文版)
岩波书店今年来依次刊行《新编原典中国近代思想史》,共由7册组成的这一中国近现代史经典文本翻译丛书的出版,为读者提供俯瞰中国近现代史进程的宏观视野的同时,以平实的日文展示着重要文本史料的原始面貌。
Wednesday, June 16, 2010
Friday, May 28, 2010
a review of Wang Hui's Rise of Modern Chinese Thought
New Left Reviewに汪暉『現代中国思想的興起』の書評が掲載されています。
Labels:
文萃
Wednesday, May 26, 2010
Sunday, May 23, 2010
【研讨会消息】了解中国农业的现在
友人がスタッフを務める農村漁村文化協会(農文協)の中国農業に関するシンポジウムのお知らせです。
「中国農業の現在を知る、学ぶ:東アジア型農業・農村の根幹 家族経営とその組織化」(ポスター:pdfファイル)
日時:6月5日(土)10:00~
場所:日本出版クラブ会館3階
「中国農業の現在を知る、学ぶ:東アジア型農業・農村の根幹 家族経営とその組織化」(ポスター:pdfファイル)
日時:6月5日(土)10:00~
場所:日本出版クラブ会館3階
Labels:
讯息
Tuesday, May 18, 2010
知识的弱和苦,以及布朗肖(中文版)
偶见旧文,是张志强《为了中国的未来“充实而光辉”:序贺照田〈当代中国的知识感觉和观念感觉〉》,载于《开放时代》2006年第1期。这一对贺照田专著的长篇书评充满着对作者的深挚理解和共鸣,颇值得玩味。张氏和作者一起,将知识的脆弱本身当做唯一的依托,思考何等知识话语才能够触及同样脆弱而苦恼的他者之生存。
Sunday, May 16, 2010
Thursday, May 6, 2010
知识的弱和苦,以及布朗肖
古い文章ですが、张志强《为了中国的未来“充实而光辉”:序贺照田〈当代中国的知识感觉和观念感觉〉》というのをたまたま目にしました。『開放時代』2006年第1号です。賀照田の著作に対する長文の書評は、著者に対する深い理解と共感に支えられた味わい深いものです。評者は著者とともに、知の弱さや脆さそのものを唯一のよりどころとしつつ、同じように弱くて脆い苦悩する他者の生に届きうる知的生産の可能性を思考しようとしています。
Tuesday, May 4, 2010
Monday, April 19, 2010
Wednesday, April 14, 2010
Monday, March 29, 2010
Monday, March 15, 2010
Monday, March 8, 2010
Sunday, March 7, 2010
Humanistic International: Humanism, China, Globalism
中国的一位朋友发来邮件,竟然人在波士顿,说参加哈佛大学召开的研讨会刚结束。在网上一搜,就找到了此会的官方网站。里面有很多熟悉的名字,参与人员名单相当豪华。去年12月的复旦研讨会也好,此次哈佛研讨会也好,不同语言、族群、国家背景的学者坐在一个圆桌上共享一个主题展开讨论的场合定会激发非常刺激性的知识互动。
中国のある友人からメールを受け取ったのですが、なんとボストンからでした。
中国のある友人からメールを受け取ったのですが、なんとボストンからでした。
Labels:
讯息
Saturday, March 6, 2010
哈耶克思想的中国流播史
孙国东《哈氏思想的中国流播史》(『中華読書報』2009年12月9日)はハイエクの思想が中国語のコンテクストに紹介され伝播していった歴史を簡潔に整理してあって便利な記事です。その梗概を以下にまとめておきます。
Labels:
译介(中译日)
Friday, March 5, 2010
Thursday, March 4, 2010
儒学第三期
『中華読書報』2009年10月21日から:
先ごろ行われた《现代性与物欲的释放:杜维明先生访谈录》出版パーティーで、杜維明は「新儒家」という呼び方は正しくないし、彼自身も「新儒家」とは呼ばれたくないと述べた。
先ごろ行われた《现代性与物欲的释放:杜维明先生访谈录》出版パーティーで、杜維明は「新儒家」という呼び方は正しくないし、彼自身も「新儒家」とは呼ばれたくないと述べた。
Tuesday, March 2, 2010
新设计版面(日文版)
この間の忙しさもようやく終わりを告げ、やっと落ち着いてこれまで放っておいた翻訳のしごとに取りかかることができるようになりました。振り返ってみると、今の職場に来てもはや2年、仕事も増え、プレッシャーも増しましたが、ここに来て次第に慣れてきたと感じるようにもなりました。まもなく新学年が始まりますが、わりと落ち着いて、かつポジティヴな気持ちでそれに臨めそうな感じです。これに併せて、このブログのデザインを変更しました。新しいかたちで、また新たな一年の成果に期待し、そして、より有益な情報を読者の皆さんにお伝えできればと思います。
新機能を一つ追加しました。ポスト末尾の封筒型アイコンをクリックすると、友人にそのポストを転送できます。
新機能を一つ追加しました。ポスト末尾の封筒型アイコンをクリックすると、友人にそのポストを転送できます。
Labels:
漫笔
Wednesday, February 24, 2010
新编原典中国近代思想史
中国近代思想史领域近年来少有的大型丛书《新编中国近代思想史》(共7册)即将由岩波书店陆续出版。
中国近代思想史の分野では近年まれな大型シリーズ『新編中国近代思想史』(全7巻)が岩波書店から逐次出版されるようです。
中国近代思想史の分野では近年まれな大型シリーズ『新編中国近代思想史』(全7巻)が岩波書店から逐次出版されるようです。
Labels:
书讯
Monday, February 22, 2010
Sunday, February 21, 2010
书讯二则
《朝日新闻》2010年2月21日书评栏目有两本书引起了我的好奇。一个是东浩纪《量子家族》(東浩紀『クォンタム・ファミリーズ』、新潮社、2009年),一个是井川义次《宋学的西迁:通往近代启蒙之路》(井川義次『宋学の西遷:近代啓蒙への道』、人文書院、2009年)。
Monday, February 15, 2010
Monday, February 8, 2010
Thursday, February 4, 2010
夏目漱石文本中的帝国和中国的缺席(日文版)
夏目漱石の有名な小説『門』は、小森陽一『ポストコロニアル』(岩波書店、2001年)以来、日本の植民地拡張の歴史を反映したテクストとして、ポストコロニアル文学批評の注目を集めるようになりました。斉金英「夏目漱石『門』論-女性・領土・帝国主義-」(『国文』112号、2009年12月)は、紙幅の小さい論文とはいえ、小森氏が言及していない問題に対して、明晰で過不足のない分析を行っており、日本帝国主義に関する歴史叙述における中国の不在もしくはその潜在意識化とでもいうべき、興味深い視点を提供しています。
Labels:
译介(中译日)
夏目漱石文本中的帝国和中国的缺席
夏目漱石的著名小说《门》在小森阳一《ポストコロニアル》(岩波书店,2001年)一书出版后作为一部反映日本殖民扩张历史的文本,开始受到后殖民理论文学批评的广泛关注。齐金英《夏目漱石『門』論-女性・領土・帝国主義-》(『国文』112号、2009年12月)虽然是一篇篇幅较小的论文,但对小森所没有提到的问题展开了清晰而充分的剖析,提出了值得加以关注的视角:日本帝国主义有关的历史叙述对中国的忽略或者潜意识化。
Labels:
译介(日译中)
Wednesday, January 27, 2010
Tuesday, January 26, 2010
The Return of Confucius
下で紹介した映画『孔子』をめぐる英語のラジオ・トークを聞いてみました。登場するのは、現代新儒家として著名なハーヴァード大学の杜維明(Tu Weiming)とこのブログでもしばしば紹介しているニューヨーク大学の張旭東(Xudong Zhang)です。
Labels:
讯息
Thursday, January 21, 2010
帝国的话语政治
コロンビア大学のLydia Liu(刘禾)の著書、The Clash of Empires: The Invention of China in Modern World Making が中国語に翻訳されたようです。『読書』2010年第1期はその書評会での評論を掲載しています。中国語版の題名は著者自身がつけたもので、《帝国的话语政治》(三联书店、2009年)。本人の解説によると、言語の記号的作用が生産されていく政治性そのものにおいて、清朝中国から近代中国へという文明転換のプロセスを省察しようとした本書の意味が、「帝国の衝突」というオリジナルタイトルよりももっと明確に表現されているからとのこと。
Labels:
书讯
Saturday, January 16, 2010
Friday, January 15, 2010
中国語テクスト分析Ⅰ
2010年度夏学期に東京大学教養学部前期課程で開講する「中国語テクスト分析Ⅰ」のシラバス(抄)は次の通りです。
2010年夏学期将在东京大学教养学部前期课程开设“中文文本分析Ⅰ”课程,其教学大纲(摘录)如下:
Labels:
教学
Thursday, January 14, 2010
全球化时代的人文学科
1月11日に北京大学中文系で行われた会議に参加してきました。会議の内容については、リンク先の紹介に譲ります。ポイントは、人文学のグローバル化というダイナミズムの一部分が中国の知的生産の場をハブとして形成されつつあるということです。そしてそれは、人の動きそのものとしてナショナリティやディシプリンの壁を乗り越え、溶解させながら進もうとしていることのように感じられます。
Labels:
漫笔
Subscribe to:
Posts (Atom)